Image description: Uniquely Canadian words that confuse the word:
soaker, toonie, deke, kerfuffle, two-four, double-double, keener, pop, klicks, all-dressed, chinook
(Originally published earlier today on ohai.social) - Click the Fedi-Link to visit.
Kerfuffle is British, not Canadian. I'm sure plenty of Canadians may use it, but it's definitely a British word and lots of people say it in America too lol
Edit: I decided to look it up and apparently it's actually a Scottish word! You learn something new everyday!
As another Brit, it’s not, no. It’s too good a word for any country to keep to themselves. On Mastodon someone suggested Chinook was British too, but I only know about that 'cos of the helicopter.
I haven't heard hoser used outside of media (I think Wayne's World? Or some Mike Meyers SNL character?).
Soaker is the standard way to refer to water soaking through your shoe/boot though (which is the specific thing it refers to, you don't get soakers while wearing good boots).
What about deke? That one took me a moment because I'd never seen it written out before, but what do you call it when someone gets passed a defensive player using fancy ball/puck handling? I think it would apply to hockey, basketball, or soccer?
Keener I can say for certain I know because it’s used in my favorite episode of Franklin (Franklin Goes To School), kerfuffle is a word I’ve never used but definitely heard a few times. Any BTD player should know what a Chinook is (if they’re referring to the helicopter type plane) because of the helipilot. Pop (if they’re referring to soda) isn’t an uncommon thing I’ve heard, but the rest are ones I’d have to look up.