I've helped him out with just a couple of things, like a cloud boss battle, but he's mainly tackling it by himself, which I'm happy with.
FFIX seems to be regarded as a beter game in some ways, but I think FFVII is more iconic. I think I only ever tried out VI before (not for long, I couldn't get into it). I'm not sure whether I'll try out any others after this - I know there's IX and X at least also on the eshop
I'm stepping away from Super Smash Bros because now I'm literally just grinding gold extremely slowly to buy the last ~60 odd spirits I'm missing, which are all just DLC spirits. It's not fun that way.
Bought Echoes of Wisdom, but my son's been playing it and I probably won't tackle it myself any time soon.
Instead I bought FFVII since it was on discount and I'd never played it before. I'm slightly disappointed after hearing it being hyped for 20 years - but it's still enjoyable enough to carry on with.
The fast pass has been a thing for years, but are you saying the last three chapters are permanently locked? That's terrible.
Current interest rates with six times my salary - not sure I could even afford the repayments.
Same here. I don't know that she's innocent, but there didn't seem to be any hard evidence. It's terrible for the parents to have this certainty over the deaths taken away, but I expect it will get overturned eventually.
I bought nintendo online so that I could try out the online mode mode in super smash bros, and it's really discouraging. I thought I was alright at it because I've basically completed the game and done the hardest challenges, but on online I'm riduclously outclassed. I think I played like 30 games last night and won only 2. I know it has a ranking system to match you up with similar players - I don't know if it starts you out pretty high at first or something, because I feel like I'm a level 1 CPU right now.
The Home Office official said that because Alina is over 18 she is not being granted permission to come to the UK as a dependant of her parents.
They're not counting her as a dependent child because she's an adult, but it seems to ignore the fact that her parents care for her in some way
In Smash Ultimate, do you mean the playable characters or the spirits? I've been grinding away at the spirits still, and I've got about 175 still to go. The spirit board is almost clear I think, so I'm guessing there's loads (like most of the DLC ones) that I still have to buy using gold.
The 3D on the 3DS was a harmless gimmick because it could be turned off, and that's what I always did, but I would have liked a cheaper version without it. I think they eventually did that with the 2DS XL.
iPlayer needs a login, I can't remember if you need to prove that you've paid for your TV licence
I have passed 1000, so a few hundred left. A lot of those are summons and enhanceable ones, so I'll have to grind SP. And there's a few 4-star legends that I can't get past, it's Super Sonic and Evil Ryu at the moment that I've been beaten by multiple times.
Play Super Smash Bros Ultimate. Game is almost unchanged from Melee 20 years ago, and it's very repetitive, but the drive to get the 1000+ collectible "spirits" is strong.
Baby's birthweights still seem to be mainly in pounds, but it's very difficult to know what it means given that nothing else is typically measured in pounds. Someone will say about their baby "they were 8 pounds" and you'll say, "oh, very good" and neither of you will think of pounds again.
There's a bug on samsungs (I think) where the home screen interface freezes, and the only way to unfreeze it is to relaunch Nova. It's super annoying. This probably means it will never be fixed.
There's Dehli Belly as well. No alliteration, but it's got the rhyme.
It's fun in many ways, like the puzzles and the items, but coming from "new" Zelda, it's actually really tedious to have to backtrack to old areas when you get a new item that unlocks another part. It's such a staple of old Zelda (and many other games), but now I'm sick of having to visit the same places over and over again. The joy cons also suck ass because of their inaccuracy and gyro drift, but using button input (like using pro controller) is equally terrible because it uses the right analogue for the sword.
I was reading/watching some opinion stuff about Nintendo console owners only buying first-party games (in relation to WiiU and third-party support) and I realised I'm one of those people. I only have a couple of third-party games for Switch, and they're probably among my least favourite, and going back further, like 75% of the games I had were first-party games. I don't think it's a bad thing, but I was just unaware I was one of those fans until I had a look at the games I've owned.
Anyway, I might be able to finish Skyward Sword this weekend.
Red rescue team was sold on Wii U virtual console around the same time as red/blue was on 3DS VC, so it could come to NSO later. It's also so easy to play on an emulator, though.
I had this one back in the day and it was fun for a bit, but like most pokemon spinoffs, I didn't think it was great. A good addition to the GBA library for people to try it out.
Pokemon Mystery Dungeon coming to GBA library on NSO
The Mystery Dungeon series returns next week
I thought Quick Share was just WiFi Direct with a Bluetooth pairing step, so it's surprising there's a noticeable difference. But if you see that difference repeatedly, it must be there.
Gyeong (경•京) and Seoul (서울)
cross-posted from: https://feddit.uk/post/877454
> This is a post about placenames because I find these kinds of things interesting. Fill in any blanks or make corrections if you can. > > For whatever reason, Korea likes to refer to a connection (usually a railway or road) between two places by taking the first part of each word and combining them. When one of those places is Seoul, the syllable used is gyeong - for example Gyeongbu to refer to a rail line between Seoul and Busan, or Gyeongin to refer to the collective area/connection of Seoul and Incheon. Gyeonggi-do, the province surrounding the capital, literally means that. But why is "gyeong" used in place of "Seoul" or "Seo"? > > Seoul is, as far as I know, the only native Korean placename in use. Everywhere else has over the course of history been converted to a Sino-Korean name, which can be written using Hanja (Chinese characters). For some places, the old native Korean name is still known, but is never used. > > Seoul as a word simply means the capital. It's a word that has transformed from being a general noun (e.g., "the seoul of England is London") to being a proper noun referring to the city of Seoul. (Aside: I think 수도 is now the term to refer to a capital in general sense). > > Seoul only became known as Seoul following the end of Japanese occupation. Prior to that, it had a few different (Sino-Korean) names, most recently Gyeongseong - a Sino-Korean word meaning capital city (gyeong/경/京 means "capital"). When Seoul Station was built, it originally took the name Gyeongseong Station. So it makes sense that when they named the railway line between Seoul and Busan, they called it the Gyeong-Bu line, right? > > So when you see 경 in relation to Seoul, you might have a slight appreciation of why it's there. But just because you see it, it might not be related. For example, Gyeongnam province or Gyeongju city both have "gyeong" but have a different Hanja and a different, totally unrelated, underlying meaning.
Gyeong (경•京) and Seoul (서울)
This is a post about placenames because I find these kinds of things interesting. Fill in any blanks or make corrections if you can.
For whatever reason, Korea likes to refer to a connection (usually a railway or road) between two places by taking the first part of each word and combining them. When one of those places is Seoul, the syllable used is gyeong - for example Gyeongbu to refer to a rail line between Seoul and Busan, or Gyeongin to refer to the collective area/connection of Seoul and Incheon. Gyeonggi-do, the province surrounding the capital, literally means that. But why is "gyeong" used in place of "Seoul" or "Seo"?
Seoul is, as far as I know, the only native Korean placename in use. Everywhere else has over the course of history been converted to a Sino-Korean name, which can be written using Hanja (Chinese characters). For some places, the old native Korean name is still known, but is never used.
Seoul as a word simply means the capital. It's a word that has transformed from being a general noun (e.g., "the seoul of England is London") to being a proper noun referring to the city of Seoul. (Aside: I think 수도 is now the term to refer to a capital in general sense).
Seoul only became known as Seoul following the end of Japanese occupation. Prior to that, it had a few different (Sino-Korean) names, most recently Gyeongseong - a Sino-Korean word meaning capital city (gyeong/경/京 means "capital". When Seoul Station was built, it originally took the name Gyeongseong Station. So it makes sense that when they named the railway line between Seoul and Busan, they called it the Gyeong-Bu line, right?
So when you see 경 in relation to Seoul, you might have a skight appreciation of why it's there. But just because you see it, it might not be related. For example, Gyeongnam province or Gyeongju city both have "gyeong" but have a different Hanja and a different, totally unrelated, underlying meaning.