Hanschken
1 0 ReplyEnglisch ist meine Muttersprache und ich habe das Wort Handschuh schon immer sehr lustig gefunden.
1 0 ReplyWell, they're like shoes, but for hands.
It makes perfect sense if think about it. What does glove mean anyway?Bearbeitung: Mist ich hab übersehen wo wir hier sind. Ich meine natürlich:
Nunja, sie sind wie Schuhe, aber für Hände.
Es ergibt absolut Sinn wenn man drüber nachdenkt. Was soll glove überhaupt bedeuten?6 0 ReplyEntschuldigung fürs Hurensohnisch
1 0 ReplyWenn ich lesen könnte wäre das sicherlich interessant. Tja
1 0 Reply
Schwedisch: handskes
Norwegisch: hanskar
Dänisch: handsker
Deutsch: Handschuhe
Niederländisch: handschoenen
Angelsächsisch: gLoVes53 0 ReplyZwei können spielen das Spiel
21 0 Reply
Ahja Mexikanisch.
21 0 ReplyIch hoffe Krosse Pfostierungen sind erlaubt.
11 0 ReplyVon Kurs
2 0 ReplyIch glaub das geht. Ja. :)
5 0 Reply
Gibt ganz viel davon.
Il sesso
Le sexe
El sexo
GESCHLECHTSVERKEHR
L'ambulanza
L'ambulance
La ambulancia
KRANKENWAGEN
usw
Deutsch, die Sprache mit der Sanftheit einer Güterzugskollision.
5 1 ReplyMan kanns aber auch umdrehen, „sexe“ oder „sexo“ brutal aussprechen und brüllen, während man Geschlechtsverkehr saft betont.
Ist ein saudummes Spiel.
12 0 Replyoder eben im deutschen Sex und im englischen SEXUAL INTERCOURSE
3 0 Reply