Ich möchte [Auswirkung] aber ich bin nicht bereit für [Ursache].
1 0 Replydanke ranslite
42 0 ReplyImmer wieder gerne.
28 0 Reply
[Folgen]
30 0 ReplyEigentlich möchte ich lieber in der Bahn sitzen statt ihr zu folgen.
1 0 Reply
Wie wäre es mal wieder mit "Es befinden sich Personen auf den Gleisen."?
16 0 ReplyBesser als Notarzteinsatz im Gleis.
14 0 ReplyIch kenne noch 1 Zeit, da hieß das noch "Personenunfall". Heißt das wenigstens im internen Sprachgebrauch immer noch so?
11 0 Reply
Gibts heute nicht mehr. Wie wäre es stattdessen mit "wegen einer Störung an einem Signal"?
6 0 ReplySignal
Gibt es heute nicht mehr. Wie wäre es stattdessen mit "wegen den Bundesverkehrsministern"?
2 0 ReplyWie gibt's nicht mehr?! Das hatte ich erst letztes Jahr in Oktober.
4 0 Reply
Am 11.11.? Sach bloß.
2 0 Reply
- Logisch: Die Argumentation im Maimai.
- Unlogisch: Die Bahn ist organisatorisch so kaputt, obwohl dort derart logisch argumentiert wird.
12 0 Reply1 mir persönlich bekannter Eisenbahn-Zuhausi hat mir mal die Übersetzungen für die tatsächlichen und nach außen kommunizierten Ursachen gezeigt. Das war sehr interessant.
10 0 ReplyHast du zufälling ne Zelda zu dem kommentar?
6 0 Reply
Shutdown aufgrund Geldmangel.
5 0 ReplyDie Textkonserve etwas zu früh abgeschickt 😂
6 0 Reply