ストリーク302: ひとまず休憩します
こんばんは、タイトル通りにひとまず毎日の投稿を休憩します。最近、大学で忙しくて、トピックを見つけることも難しくなりました。
いつも読んでや添削してくれて誠にありがとうございます\^ ^
気が向いたらまた投稿しますが、少し休んだ方がいいと思います。
またいつか
ストリーク301: 日本語の宿題について
この間、授業で早期英語教育についての読み物を読んで、今週は随意な宿題で自分の意見を述べることができます。議論好きなので、とても楽しいです。できる限り新しい文法を使って、自分の意見を言い表してみました。
また明日
ストリーク300: 楽しい授業について
今日は日本語の授業でたくさんことを先生に質問しました。例えば、道を尋ねるについて話ているとき、「向かい側」と「向こう側」の違いは全然知りませんでした。先生によると、「向こう側」はもっと遠くって感じだそうです。それ以外、色々な交差点について話しました。それをつまらないと思っている方は多いかもしれないけど、僕にとっては十字路とスクランブル交差点という言葉には特別な魅力があります。
また明日
ストリーク299: 卒業論文のプロジェクトのためにスケジュールを作りました
今日は卒業論文のプロジェクトのため、ガントチャートを作りました。それ系のチャートはプロジェクトをスケジュールするためによく使われそうです。タスクを今わかっている程度でチャートに加えて、本当にプロに見えます。予定しかないけど、かなり進捗している気がします。
また明日
ストリーク298: 落書きしました
今晩は少し落書きして、とても楽しかったです。この間、クラスメートがとても素敵な絵を描いて、僕のモチベーションも上がって、少し描いてみました。結果も悪くないかもしれません。
また明日
ストリーク297: 新しい言語交換パートナーについて
今日は新しい言語交換パートナーと話しました。彼女はまだ初心者なので、僕が色々なフレーズをチャットで書いて、一緒に分析しました。発音はすごく上手ですし、頭が良くて新しい言葉がすぐに使えるようになりました。とても楽しかったです。
また明日
ストリーク296: 言語交換パートナーと話しました
今日はまた言語交換パートナーと話して、長い間文法と色々な単語について語り合いました。彼は最近、ネットで勉強している言語で書いてある日記を読んで、僕にあまり理解できない単語や文法を尋ねました。母語のわずかなところを初めて考えさせて、とても面白かったです。
また明日
ストリーク295: 日本語のクラスが小さくなってきました
新学期最初の週間なのに、授業に通う生徒数がもう10人を超えていないようになりました。先生の授業が好で、いつも頑張っている印象を受けて、少し可哀想だと思います。それでも、小さいグループには得もあります。他の生徒ともっと親しくなることが楽ですし、先生は誰の質問にも時間が取れます。
また明日
ストリーク294: 卒業論文についてのミーティングがありました
今日は卒業論文についての初めてのミーティングがありました。担当者はとても優しくて、プロジェクトには色々なまだ身につけなかったスキルが必要なので、価値のある経験ができそうです。たくさん勉強になりそうですので、すごくワクワクしています。
また明日
ストリーク293: クラスメートと言語の習得について話しました
今日はクラスメートと言語の習得について話しました。彼は日本語の勉強に対して少しへこんでいて、進歩がはっきり見えないそうです。相談に乗ることは難しいですが、彼は間違えることに気にしていて、うまく理解できないメディアで勉強しなかったようです。だから、日本人と話すこと、趣味を日本語で取り組むことも少なかったです。役に立つかどうかわからないけど、初めに大部分が理解できなくても日本語をたくさん聞いたり、見たりしなければいけないと言いました。大部分が理解できないことを受け入れなければいけませんね。
また明日
ストリーク292: 講義を比べました
今日は2つ目の講義に行って、どちらを選ぶことがわかります。今日行った授業はわかりやすくて、一つ目の講義より将来に役立ちます。一つ目の話題はとても興味深いけど、授業はそんなにうまくできていないし、試験も厳しくなりそうです。
また明日
ストリーク291: 新学期が始まりました
今日は新学期が始まって、初めての授業に遅刻しちゃいました。先学期と同時に始まるだろうなと思ったけど、初めての授業は少し早めに始まりそうです。それでも、授業はとても楽しくて、久しぶりの先生との立ち話も待ち遠しかったです。
また明日
ストリーク290: もうすぐ新学期が始まります
明日から新学期が始まるので、今日は色々準備しました。先学期のファイルを整理したり、もうアップロードされた新しい授業の宿題を集めたり、随意の講義を比べて、どちらを受けるかを考えたりしました。
その後は友達とマインクラフトをやって、とても楽しかったです。
また明日
ストリーク288: またのんびりした
今日ものんびりして、庭で思い切り本を読みました。まだ「海辺のカフカ」という本を読んでいて、読むのは遅くてもだんだん進んでいます。言葉遣いは思ったほどよりわかりやすくて、わかりやすい表現でも、とても綺麗だと思います。
また明日
ストリーク287: のんびりした
今日はちゃんとリラックスしました。音楽を聞きながらパソコンをカスタマイズしたり、妹に数学を説明したり、現在の投票の問題を調べて、投票用紙を書き込んだりしました。
また明日
ストリーク285: 最悪な試験に合格しました!
この間受けた最悪な試験に合格しました! 多分再試験になるなと思ったので、本当に信じられません。通知が届いたとき、全身が震えて、めっちゃ緊張しました。今は落ち着いてすっごく嬉しいです。
また明日
ストリーク284: マイクラやりたい
最近、ゲームをやることがなくて、また友達とマイクラをやりたいです。そのため、マイクラをアップデートしてみたけど、エラーが発生しました。ログによってライブラリーの一つが見つかれなかったけど、他のアプリに見つかれたので、どうやって解決するのはわかりませんでした。結局、別のラーンチャをインストールして、エラーがありませんでした。
また明日
ストリーク283: LaTeXで論文を書きたいです
今日は論文を書くためのソフトをセットアップしました。そのソフトを使ってLaTeXという言語で書くつもりなので、本当にプログラミング言語みたいし、コマンドに慣れてるまで徐行でしか書けませんね。
また明日
気に入ってうれしいです!
たしかに、漢字はむずかしいですね。はじめに、僕もそうと思っていたけど、いい勉強方法(べんきょうほうほう)を使えば、改良(かいりょう)ははやいです。 たとえば、僕は「Remembering the Kanji」で常用漢字(じょうようかんじ)のぜんぶを勉強して(もう半分ぐらい忘れっちゃった 笑)、半年ぐらいかかりました。もちろん、他の方法もあるでしょうね。
ちなみに、初心者(しょしんしゃ)だと言ったけど、何年/何ヶ月ぐらい日本語を勉強していますか。僕の文章(ぶんしょう)を読めるなら、漢字の知識(ちしき)は悪くないですよ。(返事(へんじ)が長いので、たまにふりがなをつけてみました。)
引き続き、日本語の勉強がんばってください!
That sounds like a lot of fun and good learning opportunities :)
All the best with your further studies.
Oh, very cool. I'm actually a native German speaker, so if you ever have a question, I'd be happy to help / correct your writing.
Yeah, I feel you. I've taken a similar approach with about 1.5h per day, but having a variety of activities to do each day. I usually do flashcards, writing a (quite) short text (see my post history) and if I still feel like it, watch some TV-shows, play games or read something. This way I can keep it relatively fresh and engaging.
Btw, what languages are you guys learning? (Is "guys" a gender-neutral pronoun yet? If not, what would you recommend?)
I'll take a look once I have some spare time 👍
I have not, as I think I lack the knowledge to create useful issues.
本当に頑張っているんですね〜
Comprehensible inputと教科書の勉強にバランスが必要ですね。
「別に」をこんな風に使うのは勉強になりました。はじめに、間違っているだろうと思ったが、この場合には「on the side」という意味になりますね。
引き続き、頑張りましょうね〜
ああ、そうと思いました。投稿に「欲しかったです」を使ったので、ちょっと変だと思いました。今は投稿を修正したそうですね。
お疲れ様でした。
「欲しいでした」と「欲しかったです」がどう異なりますか?
お疲れ様でした。
翻訳をするのはいいですね。
どうやって翻訳の正しさを確かめていますか?
最近日本語の授業はかなり手間がかかったので、宿題以外は毎日のAnkiとWriteStreakの文章だけをしました。それでも授業はすごく楽しくて、毎回新しいことを学んでいます。
お疲れ様。
そうね。正しいかどうかわからない。意味は同じけど、親切を使ったら、ちょっと変だと思う。返事くれてありがとう。
それと、思わずですます体を使って、私も変だと思う。指摘をありがとう。
11番は名詞を使えますか。 私が解いたら、女の人は優しそうですを書いたかもしれない。どう思う?
お疲れ様
Thanks for taking the time to thorouhly look into this.
The case I used in my post seems to be an edge-case. Since I don't yet know what sounds natural in this situation, I guess I'll just have to encounter it more in my immersion.
Since I wasn't aware of this grammar point until now (didn't study grammar on its own much) I appreciate you making me aware of it.
Have a good one :)
PS: obligatory "English is not my native language"