Der Postillon: Wir haben 50 Fremdwörter aus dem Französischen eingedeutscht
Der Postillon: Wir haben 50 Fremdwörter aus dem Französischen eingedeutscht
Inzwischen kann man Deutschland und Frankreich getrost als Freunde bezeichnen. Aber bei aller Liebe: Müssen die Lebemänner und -frauen links des Rheines denn wirklich unsere Sprache mit ihren Fremdwörtern überfrachten? Mon Dieu! Wir schaffen Abhilfe und haben zur Rettung der deutschen Sprache 50 bis...
Ich_iel material
19 0 ReplyDarüber sollten wir erstmal ein Hadergespräch führen!
8 0 ReplyHat jemand "Zangendeutsch" gesagt?
2 0 Reply
Die sind alle großartig, ich weiß gar nicht, wo ich anfangen soll. Gulasch dem Gulaschgott.
14 0 ReplyGulasch dem Gulaschgott.
Kot dem Kotthron?
2 0 Reply
Mein Favourit (oder sollte ich sagen Begünsteter?) ist die Siechhaft 😂
10 0 ReplyMeine sind Schaumgurke und Schorfspeise
7 0 ReplyKomme gerade vom Kotthron und musste lachen.
3 0 Reply
Mein absoluter Favorit ist das Omlett aka Eierlappen.
8 0 ReplyBrandpaste und Fruchtdampfgrütze sind meine absoluten Favoriten. 😂
7 0 ReplyIch bestehe darauf, dass die Garage ein 'Autoschuppen' ist. Das hat Moe schon vor Jahrzehnten entschieden!
6 0 ReplyMein Favorit ist definitiv der Eierlappen.
5 0 Replyschon, aber ausgerechnet dafür gibt's ja genug deutsche Worte Worte - Eierkuchen oder so, Palatschinke wenn man es lieber ungarisch-stämmig mag.
schlimmer ist nur noch Konfitüre nicht mit Marmelade zu übersetzen.
3 1 ReplyMarmelade ist (vermutlich über das Französische) aus dem Portugiesischen entlehnt. Dann muss es wohl doch Fruchtdampfgrütze heißen.
7 0 Reply
Viva la Wummswandel!
2 0 Reply