2e session de travail de l'Academmy rançaise - Venez nous présenter vos néologismes et juger ceux des autres !
Vous n'aimez pas l'accent de votre voisin ? Vous voulez remettre un mot ancien au goût du jour ? Vous ressentez le besoin de nous partager les résultats de votre débat de 3 h sur ce qu'inclus et ce que n'inclus pas le mot "sandwich" ?
Venez sous ce post défendre vos particularités languagières et (f)ranciser à tout va.
Un ami italien est venu en France et on lui a demandé : « sandwich ou panini ». Il était interloqué. « Panini » veut dire « sandwiches » au pluriel, mais pas forcément chaud.
Je propose de traduire « sandwich » en « jambon-beurre ». Et si on met autre chose, on précise : « Un jambon-beurre avec du poulet mayo crudités sans jambon sans beurre s'il vous plaît ! »
À tous les sudistes : une poche c'est ce qu'on a sur un pantalon par exemple. Un sac est un contenant souvent souple permettant de stocker des objets quelconques.
Aujourd'hui j'en ai inventé un. En voulant expliquer à une collègue qui doit se rendre au Togo et avait l'ambition "d'en profiter pour visiter le Zimbabwe", je lui ai demandé si financièrement ça n'avait pas plus de sens de raygionner autour du Togo - enfant batard né de l'union de Rayonner et Region.
Est-ce accepté ? Suis-je automatiquement devenu membre perpétuel de la Cademmye ?
Elle m'a dit que l'onigiri était le sandwich des japonais. Je lui est dit que c'était impossible parce qu'un sandwich sans pain n'était pas à sandwich. Alors elle m'a présentée l'onigarazu et depuis je suis perdu... 😟
Tant qu'on l'utilisera oui.
Perso, je n'arrive plus à penser à autre chose quand je vois une photo de rat (^_^') C'est un genre de traumatisme ou de réflexe mental. Je sais pas trop.