For mig har det altid forholdt sig sådan, at »tåkrummende« er svarende til cringe, så den kan jeg stå inde for. I øvrigt mener jeg, at rizz sagtens kan du på dansk, hvis man udtaler det på dansk, det vil sige med lyden /ʁ/ og ikke /ɹ/—altså således.
Tja, lyder ellers som det mest logiske. Men måske er det et tilfælde af at der er mange veje til samme resultat, kunne eksempelvis være forbundet med "razzle-dazzle" som også betyder at være lidt af en showmand, og en forkortelse eller daglig brug af det ord så blev til "rizz".