You're viewing a single thread.
Funny they say France is Father Christmas but Spain it's Daddy Christmas when they're the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?
7 0 ReplyYeah that's an error, he's father Christmas here. On a side note, papi has no accent
5 0 ReplyDang it, I corrected it to the wrong thing.
I never use Papi so I didn't remember if it had one
1 0 ReplyPapá has one to mark the intonation and to differentiate it from Papa, the pope.
Papi is said with the same intonation as Daddy so it doesn't have an accent.
1 0 ReplyPapa is also potato in America, but in Spain we use patata
2 0 ReplyYup, but also means pope, so my dad would joke about the potato pope
1 0 Reply
In French, "papa" is the informal way to call your own father, while "père" describes the relationship.
I don't know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me.
(Actually... Translating "Noël" into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)
2 0 ReplyPadre = father Papa = dad Papi = daddy
1 0 Reply