Det er forståeligt. Man kan også godt se at du ikke har dansk som modersmål, men det er altså generelt godt dansk du skriver, og altid forståeligt.
Hvordan har du det egentlig med hvis vi svarer dig med rettede stave- og grammatikfejl? Det ville ikke være for at kritisere dig, men for at hjælpe dig til at blive bedre til dansk, som jeg ved at du gerne vil blive.
Jeg havde en ven engang, hvor jeg gjorde det (havde ikke dansk til modermål), uden at tænke over det. Safe to say, vi var ikke venner i godt 4 år, før vi fornyligt blev venner igen.
Ja tak! Jeg vil bli bedre på sproget. For at svare på @krestens kommentar også, jeg forstår ikke hvor folk kan blive krænket af nogen, der vil hjælpe dem.
Ja tak! Jeg vil bliblive bedre på sproget. For at svare på @krestens kommentar også, jeg forstår forstår jeg ikke hvor(for) folk kan blive krænket af nogen, der vil hjælpe dem.
Jeg ville bytte om på "folk" og "kan". Den danske ordstilling er vidst lidt mærkelig i forhold til andre sprog. Desuden udstiller du dig som svensker når du skriver "Får jeg sige" ;) Jeg ville skrive "Kan jeg skrive".
Tak, jeg troede at den danske ordstillingen ligner den svenske og at det ikke lyder så mærkeligt hvis jeg bruger samme sætningsstruktur som på svensk. Kommer du at rette min dansk i andre tråde når du ikke er optaget med arbejdet? Jeg vil prøve at skrive på dansk oftere.
Ja, jeg skal nok skrive når jeg lige ser noget. Jeg vil også prøve at forklare grammatikken bag det, men det er ikke altid jeg lige husker de specifikke regler. Det er lang tid siden at jeg havde dansk i skolen ;)
En ting du skal være opmærksom på er at når vi skriver "den/det" skal ordet bagefter ikke være i bestemt. Fx "den ordstilling" i stedet for "den ordstillingen". Du kan selvfølgelig stadig godt bruge ordet "ordstilling" i bestemt ental, men så skal du ikke bruge den/det. Så ville jeg formulere det noget i stil med "jeg troede at ordstillingen, som bruges på dansk, ligner den svenske..." eller du kunne skrive med ubestemt: "jeg troede at dansk ordstilling ligner den svenske...".
Du skal ikke tage dig af ham, vi er et nordisk fællesskab, når vi har sprog der minder så meget om hinanden, burde vi godt kunne tage os sammen til at læse hinandens. Du inspirerede mig til at melde mig ind hos Norge og Sverige fællesskaberne.